亲,欢迎光临多多书院!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
多多书院 > 历史军事 > 归义孤狼 > 第1760章 煤与火
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

英吉利,康沃尔。

锡矿深处地下数百尺的坑道里,矿工们正用鹤嘴锄在昏暗的油灯下开凿新的矿脉。康沃尔的锡矿开采了上千年,浅层矿脉早已枯竭,现在的矿道要一直往下挖到几百尺深才能找到含锡量稍高的矿石。矿道里闷热潮湿,通风全靠地面上的风箱通过皮管往下送气,塌方事故每年要死几十个矿工。英吉利枢密院不是不知道矿工的死伤率,但锡矿是英吉利为数不多能换取外汇的资产,威尼斯的锡矿石进口价被压得极低,康沃尔的矿主们只能靠增加开采量维持利润。

拉法耶特伯爵从泉州造船学堂发回的信彻底改变了康沃尔矿工们日复一日的命运。信是发给法兰克王庭的,抄送英吉利枢密院,内容只有一页,但每一段都带着蒸汽机的轰鸣声——“大胤人用蒸汽动力驱动水泵,在泉州造船学堂的实训车间里,我亲眼看到一台半人高的蒸汽水泵在一个时辰内抽干了模拟矿井里的全部积水。同样的蒸汽水泵已经在南胤大陆锌蓝矿脉投入使用,矿道深度突破了之前无法企及的记录,塌方事故率降为零。泉州造船学堂同意向法兰克和英吉利转让蒸汽水泵的全套图纸和技术规范,学费以诺曼底铁矿石和康沃尔锡矿石支付。”

亨利六世把拉法耶特的信读了三遍,然后把信递给玛格丽特王后。玛格丽特读完信后没有像往常一样先分析政治得失,而是问了枢密院议长一个问题:“康沃尔锡矿现在每年死多少矿工?”议长翻出矿务局的年度报告,报告上的数字让在场的所有人都沉默了。玛格丽特把报告放在拉法耶特的信旁边,只说了几个字——“派人去泉州。蒸汽水泵不是用来打仗的,是救命的。”

第一批英吉利技术观察团在康沃尔郡的普利茅斯港登船出发,随行的还有几艘装满锡矿石的货船。货船走法兰克—大西洋航线,经加勒比海进入大西洋,沿大西洋中脊南下,到承平港转运泉州。这条航线是方海在威尼斯和会后专门为法兰克和英吉利商船开放的,沿途有中脊新航标指引,航程比绕道地中海节省了将近一半。

数月后,货船抵达泉州港时,码头上的蒸汽吊车正在装卸从唤潮海沟运回的潮银样品。吊车的蒸汽气缸发出有节奏的排气声,白烟混入港口上空密布的蒸汽烟柱中。英吉利观察团的成员们站在甲板上,看着这个被蒸汽笼罩的港口,没有人说话。他们中大多数人在康沃尔的矿道里干了半辈子,见过最先进的机械是马拉绞车,眼前这台蒸汽吊车一个时辰装卸的货物量够康沃尔矿工们从矿道里往外背好几天。

阿海亲自到码头接船,他已经从蒸汽动力科主教习升任泉州造船学堂的副校长,但手里的旱烟锅还是郑师傅传给他的那根铜杆。他把英吉利观察团带到实训车间,车间里那台教学蒸汽水泵正在运转,水泵的活塞在蒸汽气缸推动下发出沉闷的节奏,矿井模拟装置里的积水以肉眼可见的速度下降。英吉利观察团中一个头发花白的老矿工蹲在水泵旁边,用手摸着水泵外壳的温度——外壳很热,但不烫手,密封垫在持续运转中没有任何渗漏。他用结结巴巴的法兰克语夹杂着英吉利土话问阿海:“这个水泵能抽多深的矿井?”阿海用刚学会的几句英吉利话回答——“现在能抽到地下数百尺。以后能更深。你们回去的时候带两台走,图纸和密封垫配方都给你们。”

老矿工站起身,用手背擦了擦眼睛。他在康沃尔的矿道里挖了大半辈子锡矿,从少年挖到头发花白,每年都要从塌方的坑道里往外抬尸体。他在实训日志上歪歪扭扭地写下了一行英吉利文——“今天,蒸汽水泵抽干了我的眼泪。”